DRAWING AND MANUAL

We create things for people to watch, to touch and to smell.
It is hard to categorize exactly what we do, such as art or design.
Giving a sense of joy to their everyday lives is the main purpose of our creation.
Creation has ever been and always will be our first priority.

わたしたちのつくりだすモノは「見る」ことができて、「触る」ことができて、「匂い」のあるもの。
そしてそれらはデザイン、アートといったカテゴリーに簡単に分けられないものです。
なにかをつくることによって誰かを豊かにすることがわたしたちの喜びです。
これまでも、これからも、「つくる」ということを大切にします。

Film Makingフィルム・メイキング

Planning, Shooting and Editing.
We make movies and commercial films. Visual communication with movies and films using classic or epoch-making technologies is one of the strength we are proud to offer.

企画する、撮影をする、編集する。映画やテレビやCMなどを作り続けています。オーソドックスなものから最新技術を駆使するものまで、わたしたちのチームは映像で伝えることが得意です。

OTHER WORKS

Graphic Designグラフィック・デザイン

We design graphics with drawings and hand crafts by using our own hands to create many different types of media such as print, animation or package design.

ドローイング、クラフトといった手を使ったグラフィックデザインを持ち味としてグラフィックデザインを次々に生み出しています。それらはプリント、アニメーション、パッケージなどさまざまなかたちとなってアウトプットされます。

OTHER WORKS

Experimentalエクスペリメンタル

Strong impression is always derived from experience. Making installations, designing user interface or constructing websites; our mission is to make people feel good through experience.

体感するものはいつの時代も強い印象を与えます。インスタレーション作品をつくる。ユーザーインターフェイスを設計する。Webサイトをデザインする。そのどれもに体感することの気持ちよさをテーマにしてつくっています。

OTHER WORKS

Photographyフォトグラフィー

We know the power of photography. Often times a piece of photography can change people's lives. We practice the integrity of photography with aesthetics and understandings.

わたしたちは写真のもつ力を知っています。たった一枚のヴィジュアルが時には誰かの人生を変えてしまうほどの。経験に裏打ちされた確かな審美眼で写真に向き合っています。

OTHER WORKS

Identitiesアイデンティティ

Building an identity is the key of branding. We always challenge to make brand identity that can live forever.

アイデンティティーのデザインはブランドを形づくる上でとても重要です。
短命なものではなく、長く愛されるブランドのためのデザインをいつも心がけています。

OTHER WORKS

Field Actionフィールド・アクション

We send out ideas focusing on unique and specific locations in Japan and all over the world through various points of views. Voices of craftsmen, traditional rituals or breathtaking sceneries. We bring ourselves to the location to experience and make careful documentation.

日本と世界のそこにしかない場所にスポットをあて、さまざまな視点で発信しています。ものづくりの現場や伝統のお祭り、はっとさせられるような風景。わたしたちは現場に足を運び、体感し、記録し、そして厳選をして丁寧に発信をしていきます。

OTHER WORKS

Workshopワークショップ

We want to share our knowledge and technique and to make opportunities for people to learn.
We produce creative workshops for many generations.

わたしたちのもつ知識や技術をつかって学べる場所をつくりたい。
子供から大人までクリエイティブを楽しみながら学べる場をつくっています。